* Sun Apr 05 2020 Michael Gorse <mgorse@suse.com>
- Update to version 1.6:
+ Fixed a crash when opening translation files.
+ Show all media files (video and audio) by default in the
Video File Open dialog.
+ UTF-8 files are now saved with a BOM (byte order mark) by
default (as happened until version 1.4.2). An option has been
added to allow saving files in this encoding without a BOM.
+ Bug fixes:
- Video File Open: show all media files by default (#136).
- Crash when opening translation file (#138).
- Allow to save UTF-8 files with or without a BOM (#140).
+ Updated translations.
+ Changes in version 1.5:
+ Fixed a crash that occurred when using Video > Loop Selection.
+ Subtitle Split was improved to split every line (previously,
it was divided into 2 halves) and only split subtitles
containing multiple lines.
+ Fixed a bug where subtitle lines with ampersand (&) and other
characters were not being displayed on video playback.
+ Stopped "source ID not found" messages from being written in
the console/logs.
+ Subtitles displayed on video playback are now properly cleared
after closing a subtitle file.
+ The video image is also now properly cleared after closing the
video.
+ Fixed a couple of bugs that prevented the application from
appearing fully translated.
+ Fixed a bug in the Preferences Dialog where values like Gap
Between Subtitles were not being saved when changed via the
keyboard.
+ The application now better integrates with some desktop
environments by setting its ApplicationID.
+ Bug fixes:
- Crash in Video > Loop Selection (#124).
- Split improvements: split all lines (previously were split
into 2 halves) and only split subtitles with multiple lines
(#2).
- Undo/Redo in commands with text and translations must
consider if the translation was reloaded (#126).
- Preferences Dialog: values like Gap Between Subtitles are
not saved when set with the keyboard (#127).
- Syslog full of "source ID not found" (#4).
- Video not showing text with ampersand (#128).
- Clear video subtitle on File Close (#129).
- Video area not cleared after closing it (#130).
- Don't show the video file chooser in the File > Translation
Open dialog (#131).
- File Open/Save error dialogs have wrong action set as
default (#132).
- Typo (occured) in translatable strings (#94).
- UI in English, expected translated (#125).
- Some strings are displayed untranslated (#91).
- pt_PT translation: multiple letters in upper case when
preceded by an underscore (#133).
- Set ApplicationID to use .desktop file (#134).
- App icon is incorrect in alt+tab menu (#118).
- Adjust source URI.
- Add hicolor-icon-theme to requires.
- Add gnome-subtitles-gtk-sharp-build-fix.patch: adjust for a
post-2.99.3 gtk-sharp API change (we currently ship a git
snapshot).
* Thu Jan 30 2020 Dominique Leuenberger <dimstar@opensuse.org>
- No longer recommend -lang: supplements are in use
* Tue Dec 25 2018 bjorn.lie@gmail.com
- Update to version 1.4.2:
+ Fixed a bug where the Timings Shift dialog was unable to handle
negative shift amounts.
+ The byte order mark (BOM) is no longer inserted at the
beginning of files saved with UTF-8 encoding.
+ Fixed a bug with the Translation Save dialog appearing after
cancelling the Subtitle Save dialog.
+ Migrated from gnome-doc-utils to yelp-tools (GNOME Goal: Port
To New Documentation Infrastructure).
+ Updated the website URLs
+ Bug fixes:
- Negative time shift not work
(glgo#GNOME/gnome-subtitles#112).
- Don't insert the BOM (byte order mark) when saving files with
UTF-8 encoding (glgo#GNOME/gnome-subtitles#113)
+ Updated translations.
- Replace with gnome-doc-utils-devel yelp-tools BuildRequires,
following upstream changes.
- Switch to gitlab.gnome.org as "home" URL.
- Switch to upstream released tarball, remove all conditionals for
service usage of git checkouts. Drop gnome-common BuildRequires.
- Add yelp-tools BuildRequires, new dependency.
- Drop update-desktop-files BuildRequires and post(un) handling of
desktop_database_post(un) macro, no longer needed for any current
version of openSUSE.
* Tue Dec 11 2018 bjorn.lie@gmail.com
- Own metainfo dir to fix build on old versions of openSUSE.
* Mon Oct 29 2018 dimstar@opensuse.org
- Update to version 1.4.1+12:
+ Don't write UTF-8 files with BOM.
+ Fix #112 - negative time shift not work.
+ Updating autogen.sh file for yelp-tools use.
+ Updating gitignore+NEWS files for yelp-tools use.
+ Port help to yelp-tools.
+ Default number column width is now 4 chars.
+ Fixed #3 - System freezes when using v 1.4.
+ Fix keywords in Icelandic translation.
+ Updating AppStream and Desktop files.
+ Fix Keywords in Romanian translation.
+ Fixed copy/cut buttons' sensitivity.
+ Updating dependencies.
+ Updating build configuration..
+ Unmark strings from translation that shouldn’t be translatable.
+ Minor UI changes.
+ Switched to gtksink to display gstreamer video.
+ Updating Makefiles for new GtkSpell code.
+ Updated README file dependencies and other info.
+ GtkSpell upgraded to 3.0 and code refactor.
+ Updated translations.
* Mon Jun 11 2018 luc14n0@linuxmail.org
- Update to version 1.3+142:
+ Several minor fixes.
+ Update translation.
- Replace devel packages BuildRequires with their respective
pkgconfig modules for gstreamer, gstreamer-plugins-base,
gtk-sharp3, gtk3 and mono: these are what configure really looks
for.
- Update post(un) scriptlets to be ran in release versions < 1500.
- Add conditionalized gnome-common and gtk-doc BuildRequires when
building from a git tree.
- Pass enable-gtk-doc parameter to configure to allow building of
API docs while dropping disable-schemas-install configure
parameter, it doesn't exist anymore.
- Conditionalize gnome-doc-utils-devel BuildRequires: this is
required only when building from a git tree.
- Drop:
+ suse_update_desktop_file macro call: it is no longer required.
+ gconf-sharp2, gconf2-devel, glade-sharp3 and gtkspell
BuildRequires, and glade-sharp2, gnome-sharp2 and gtkspell
Requires: they are no longer required nor used.
Version: 1.3-bp150.1.3
* Wed Apr 03 2013 dimstar@opensuse.org
- Update to version 1.3:
+ Allow to set the gap between subtitles, to be used when
inserting or splitting subtitles.
+ Fixed character count when editing text.
+ Multiple subtitle engine fixes.
+ Switched to GStreamer 1.0.
+ Fixed Help menu items.
+ Bugs fixed: bgo#643389, bgo#671567, bgo#659524, bgo#673126,
bgo#694818, bgo#621475.
+ Updated translations.
- Replace BuildRequires for GStreamer 1.0 port:
+ Old: gstreamer-0_10-devel, gstreamer-0_10-plugins-base-devel,
gtk2-devel.
+ New: gstreamer-devel, gstreamer-plugins-base-devel, gtk2-devel.
- Replace gstreamer-0_10-plugins-base Requires with
gstreamer-plugins-base.
- Disable parallel build, as there are random build failures
observed.
* Tue Aug 23 2011 dimstar@opensuse.org
- Update to version 1.2:
+ Support for merging and splitting subtitle lines
+ Allow to view character counts in the subtitle list and editing
area
+ Allow to apply a reaction delay when timing start/end on video
playblack
+ Video slow and fast motion options
+ New shortcuts for quick timings change:
- Increase/decrease subtitle start time: Ctrl+Plus/Minus
- Increase/decrease subtitle end time: Alt+Plus/Minus
- Shift subtitles: Shift+Plus/Minus
+ Automatically seek the video when subtitle times are changed,
with an option to rewind it some milliseconds
+ Added support for the Fab Subtitler subtitle format
+ Allow to insert a new subtitle at the current video position,
applying a reaction delay if set
+ Other changes:
- Translation filenames are now based on the original filename
plus language
- Added support for buggy SubRip files that use dots instead of
commas
- Fixed bug with the subtitle overlay not being updated on
times change
- Detect when selecting a video file as the subtitle file
- Updated preferences dialog with different structure and more
options
- Fixed special characters (<,>,&,etc) not being shown in the
subtitle list
+ Bugs fixed: bgo#453469, bgo#607227, bgo#607228, bgo#607229,
bgo#620776, bgo#621145, bgo#621943, bgo#625485, bgo#634230,
bgo#636766, bgo#636767, bgo#638238, bgo#638484, bgo#642674,
bgo#648461, bgo#651958
+ Updated translations.
- Drop patches:
+ gnome-subtitles-desktop-entry.patch: fixed upstream.
+ gnome-subtitles-module.patch: fixed upstream.
* Mon Feb 14 2011 sbrabec@suse.cz
- Added support for translation-update-upstream.
* Sat Feb 12 2011 vuntz@opensuse.org
- Call relevant macros in %post/%postun:
+ %desktop_database_post/postun because the package ships at
least one desktop file.
- Pass %{?no_lang_C} to %find_lang so that english documentation
can be packaged with the program, and not in the lang subpackage.
* Wed Dec 08 2010 vuntz@opensuse.org
- Improve description.
- Change mono Requires to mono-core.
- Add mention of upstream bug numbers for the patches.
- Simplify gnome-subtitles-desktop-entry.patch: the change in the
Categories key does nothing.
* Thu Nov 11 2010 badshah400@gmail.com
- Initial build (version 1.1)